Reverso Context | 프랑스 맥락에서 일본어, 프랑스어 – 일본어 번역 |

일본 프랑스 무역

가장 오래된 형태의 일본어는 서기 8 세기부터 시작된 텍스트에서 알려져 있습니다. 수세기에 걸쳐 중국인의 중대한 영향으로 발전했습니다. 현대 시대에 유럽 언어의 말에 들어가기 시작했습니다. 일본어는 한국과 몽골에 가장 가깝습니다. 일본어는 주로 많은 세련된 형태와 단어와 매우 복잡한 작문 시스템으로 특징 지어집니다. 그들 중 가장 간단한 (katakana)는 주로 다른 언어에서 빌린 단어, Onomatopoeia 또는 과학 용어, 복잡한 문자 (Hiragana)에 의해 문법 단어, 어린이 책, 개인 서신 등을 입력했습니다.

단어와 표현을 번역하십시오
프랑스어 – 일본어

2 천만 개의 앱이 다운로드되었습니다

200,000 개가 넘는 리뷰가있는 4.7의 예외적 인 메모

상당한 이중 언어 코퍼스 (빅 데이터)에 적용되는 언어 검색 엔진 덕분에 진정한 예와 관련하여 수백만 개의 단어와 표현을 프랑스-일본어 번역하십시오.

프랑스-일본어 번역, 단어 및 표현을위한 검색 엔진, 프랑스어로 번역 된 일본어로 번역되어 두 언어로 사용됩니다. 일본어 동사의 활용, 프랑스어, 프랑스-일본 어휘의 사례 발음.

젠장 ! 우리는 정보를 복구 할 수 없었습니다.
우리는 가능한 빨리이 문제를 해결하기 위해 노력합니다.

역사와 즐겨 찾기를 저장하기 위해 Reverso 컨텍스트에 무료로 등록하십시오.

REVERSO 컨텍스트의 모든 강력한 기능, 단어와 표현을 번역하고 학습하는 방식을 재정의하는 AI를 기반으로 한 사전을 발견하십시오

프랑스어 – 일본어 번역

언어 스왑

가장 오래된 형태의 일본어는 서기 8 세기부터 시작된 텍스트에서 알려져 있습니다. 수세기에 걸쳐 중국인의 중대한 영향으로 발전했습니다. 현대 시대에 유럽 언어의 말에 들어가기 시작했습니다. 일본어는 한국과 몽골에 가장 가깝습니다. 일본어는 주로 많은 세련된 형태와 단어와 매우 복잡한 작문 시스템으로 특징 지어집니다. 그들 중 가장 간단한 (katakana)는 주로 다른 언어에서 빌린 단어, Onomatopoeia 또는 과학 용어, 복잡한 문자 (Hiragana)에 의해 문법 단어, 어린이 책, 개인 서신 등을 입력했습니다.

  • 우리는 우수한 어휘 공급 업체 인 Microsoft의 서비스를 사용합니다
  • 우리의 번역은 빠르고 신뢰할 수 있습니다
  • 번역가의 사용은 의무없이 무료이며 등록이 필요하지 않습니다
  • 사이트의 디자인은 시놉 틱, 명확하며 기능적입니다
  • 사이트의 버전은 각 유럽 국가의 언어로 제공됩니다
  • 보안은 우리의 우선 순위이므로 안전 코드를 사용하여 사용자와 해당 번역을 보호합니다

번역가의 작업 언어를 선택하십시오. 상단 필드에 번역 될 텍스트를 입력하거나 복사 한 다음 “번역”버튼을 누릅니다. 하단 필드에서는 즉시 요청 된 번역이 나타납니다. 그런 다음 선택하고 복사하여 필요에 따라 사용할 수 있습니다. 번역가 소프트웨어.EU는 최대 1000 자 (적당히 긴 텍스트)로 텍스트 부분을 변환 할 수 있습니다. 더 중요한 텍스트를 번역하려면 여러 부분으로 나누어야합니다. 가능한 최상의 번역 품질을 얻으려면 번역 할 텍스트는 문학적 언어로 작성되어야하며 문법적 관점에서 정확하다는 것입니다. 온라인 번역가는 속어의 용어와 친숙한 언어로 작성된 텍스트를 다루는 데 많은 어려움이 있습니다. 제안 된 번역이 적절하지 않다고 생각되면 번역을 평가하고 자신의 번역을 입력하는 것을 잊지 마십시오.

진행중인 번역 .